Сказки
Американские сказки
Арабские сказки
Балканские сказки
Болгарские сказки
Британские сказки
Венгерские сказки
Греческие сказки
Датские сказки
Индийские сказки
Испанские сказки
Итальянские сказки
Карельские сказки
Китайские сказки
Корейские сказки, ч.1
Корейские сказки, ч.2
Литовские сказки
Немецкие сказки
Персидские сказки
Португальнские сказки
Русские народные сказки
Сказки братьев Гримм
Французские сказки
Японские сказки
 
Реклама:
 

Жил когда-то в одной деревне бедный вдовец с сыном. Звали его Эуэн Конгар. Все его богатство Состояло из клочка земли, на котором он работал сам, двух коров да лошади. Сына звали, как и отца, Зуэном, ему шел десятый год, и был он мальчик бойкий и смышленый. Вот он раз и говорит отцу:

— Отец, пошли меня в школу учиться.

— Как я тебя пошлю, сынок? Сам знаешь, я беден и платить за ученье не могу.

— А ты продай одну корову.

Отец продал на ярмарке одну корову и на вырученные деньги послал сына в школу.

Мальчик учился хорошо, учителя были им очень довольны. Но через год пришлось Эуэну продать и вторую корову, потом лошадь, чтобы было чем платить за учебу.

За три года тот многому научился в школе, и хоть и был еще молод, а стал настоящим ученым. Он заказал себе одежду, с одной стороны черную, а с другой белую, и пошел искать счастья по свету. Дорогой встретился ему какой-то хорошо одетый господин и спрашивает:

— Куда это ты идешь, мальчик?

— Искать работу, ваша светлость.

— Читать умеешь?

— Да, умею и читать и писать.

— Нет, в таком случае ты мне не подойдешь. И господин проехал мимо.

Эуэн вывернул свое платье наизнанку, пробежал полями и, выйдя на дорогу немного подальше, пошел навстречу тому же путнику.

— Куда это ты идешь, мальчик? — спросил тот, не узнав Конгара.

— Ищу службу, ваша светлость.

— Читать умеешь?

— Нет, ни читать, ни писать не умею. Мой отец беден и не мог посылать меня в школу.

— Хорошо, садись на лошадь позади меня.

Конгар сел на лошадь позади незнакомца, и они скоро приехали к красивому замку, окруженному высокими стенами. Никто не вышел к ним навстречу, когда они во дворе сходили с лошади, и чародей — новый хозяин Конгара был чародеем — сам отвел лошадь на конюшню. Потом, вернувшись, сказал Эуэйу.

— Ты не увидишь в замке ни мужчин, ни женщин — никого, кроме меня. Но не беспокойся, у тебя ни в чем не будет недостатка. И если постараешься точно выполнять все, что я велю, то будешь получать пятьсот экю в год.

— А что мне придется делать, хозяин?

— У меня здесь пятьдесят клеток, в каждой клетке по птице, а на конюшне десять лошадей, и тебе надо будет ходить за птицами и лошадьми так, чтобы я был доволен.

— Буду стараться, хозяин.

Хозяин показал ему клетки с птицами и лошадей, за тем сказал:

— Я уезжаю и вернусь не раньше чем через год и один день.

Чародей уехал, а Конгар, оставшись один в замке, усердно заботился о птицах и лошадях. Четыре раза в день в столовой кто-то накрывал на стол, хотя нигде не видно было ни единой живой души. Окончив работу, Эуэн пил и ел вволю, а потом прогуливался по замку и саду.

Однажды, бродя по комнатам и дивясь их богатому убранству, он увидел принцессу ослепительной красоты. Она сказала ему так:

— Я — одна из лошадей, за которыми ты присматриваешь в конюшне замка, третья налево от входа, серая в яблоках. Я дочь испанского короля, и меня волшебством превратили в лошадь. В таком виде я должна оставаться. До тех пор, пока не найду себе освободителя. Многие уже пытались это сделать, но чародей всех превратил в лошадей или птиц, тех самых, которые оставлены на твое попечение. Если чародей будет доволен твоей работой, он в награду позволит тебе выбрать одну из лошадей, что стоят у него на конюшне, и ты уедешь на ней к отцу. Выбери меня, и ты не пожалеешь об этом. Запомни же: серая в яблоках кобыла, третья налево от входа. Немало принцев и других знатных людей пытались провести чародея, и все поплатились за это: их кожа висит на крюках в дальней комнате замка. Берегись, чтобы и с тобой не случилось того же.

Принцесса дала Конгару прочитать книги чародея, и он узнал из них тайны волшебства.

Прошел год и один день. Хозяин замка приехал домой. Он был так доволен усердием Конгара, что предложил ему остаться еще на год и обещал удвоить жалованье.

— Нет, — сказал Конгар, — я хочу вернуться к отцу.

— Но подумай все же — отсюда до твоей деревни двенадцать тысяч миль!

— Все равно, я хочу ехать к отцу.

— Ну, хорошо, вот тебе пятьсот экю, твое жалованье. И, кроме того, можешь выбрать себе на конюшне любого коня и ехать на нем к отцу.

Они отправились на конюшню. Конгар сделал вид, будто выбирает, потом указал на серую в яблоках кобылу:

— Я возьму вон ту маленькую лошадку.

— Как, эту клячу? Видно, что ты ничего не смыслишь в лошадях. Да ты погляди, какие красавицы стоят рядом с нею.

— Нет, мне эта маленькая лошадка нравится, и другой я не хочу.

— Будь ты проклят! Бери ее, но ты все равно из моих рук не уйдешь.

Конгар вывел из конюшни серую лошадь и ускакал на ней.

Когда они выехали из владений чародея, лошадь приняла свой прежний образ — превратилась в красавицу принцессу.

— Возвратись к отцу, — сказала она своему спасителю, — а я вернусь к моему, в Испанию. И через год и один день ты также будь там, при дворе испанского короля.

Сказав это, она скрылась.

Конгар решительно зашагал в сторону родной деревни. Когда онСыл уже недалеко от нее, он встретил знакомого нищего, который его не узнал. Конгар спросил у него:

— Не знаете ли вы, дедушка, Эуэна Конгара?

— Как мне его не знать, он мой сосед, — отвечал нищий.

— Значит, он жив? А как его дела?

— Жив-то он жив, а вот дела его совсем плохи, ему не лучше, чем мне. Он отдал последние гроши на ученье сына, а тот его бросил и неизвестно куда девался.

Конгар дал нищему монету в двадцать су и пошел дальше. Скоро он пришел к хижине отца и бросился обнимать старика, который сидел у порога на камне.

— Здравствуй, отец, вот я и вернулся домой!

— Не потешайтесь надо мной,— возразил старый Конгар, не узнавая сына.

— Я теперь богат, отец, мы с тобой заживем на славу. Смотри!

Он бросил на стол пятьсот экю — все красивыми золотыми монетами. Потом отправился в ближайшее местечко закупать провизию, привез белый хлеб, говядину, свиное сало, сосиски, сидр и даже вино, и, созвав соседей, они устроили настоящий пир. Это повторялось каждый день, пока не истрачены были все пятьсот экю. Когда от них осталась только одна монета в шесть франков, старик сказал сыну:

— Вот мы опять без денег, сынок, опять такие же нищие, как были.

— Не беспокойся, отец. Ты отказывал себе во всем, чтобы посылать меня в школу, и теперь ты увидишь, что Ученье пошло мне впрок..Ты ни в чем не будешь нуждаться.

И в самом деле, недаром Эуэн прочитал книги чародея и по ним изучил тайны его искусства.

— Вот что, отец, завтра утром ты пойдешь на ярмарку в Ланьон продавать быка.

— А где я его возьму, этого быка? У меня давно нет ни быка, ни коровы, ни теленка.

— Откуда бы он ни взялся, а завтра ты, встав поутру, найдешь у двери отличного быка. Отведи его на базар в Ланьон, проси за него две сотни экю; не уступай ни гроша, тебе заплатят эту цену. Смотри только, не отдавай веревку.

— Веревку всегда отдают вместе с быком, — заметил старик.

— А я тебе говорю — не отдавай веревку, иначе ты навлечешь на меня большую беду. Слышишь, отец? Принеси веревку обратно домой.

— Ладно, принесу, но у нас так не водится.

На другое утро старик действительно увидел у дверей хижины великолепного быка с новенькой веревкой на шее. Он тотчас повел быка в Ланьон, забыв даже посмотреть, где сын. А этот бык и был его сын, который, прочитав книги чародея, умел теперь превращаться в любое животное.

Как только быка увидели на ярмарке, все барышники и мясники, сколько их было на площади, стали торговать его у старика.

— Эй, отец, сколько за быка?

— Двести экю без веревки.

— Вот заломил цену! Скажи сто пятьдесят, и мы ударим по рукам и разопьем бутылочку.

— Не уступлю ни гроша.

— Ну что ж, бык останется у тебя, только и всего. Барышники и мясники подходили, щупали быка, торговались, но, так как Конгар требовал двести экю и ни гроша меньше, покупатели уходили к другим.

К концу дня, когда солнце уже заходило, к старику подошел незнакомый покупатель с огненно-рыжими волосами и беспокойными зоркими глазами. Он осмотрел быка и спросил:

— Сколько за быка, старик?

— Двести экю без веревки.

— Цена немалая. Но бык мне нравится, мне такой и нужен. Получай свои две сотни. А веревку мне оставь, чтобы я мог его увести.

— Нет. Я же вам сказал, что веревку не отдам.

— Но веревку всегда отдают покупателю — не знаешь, что ли, старый дурак?

— Я сказал, что веревку не отдам. Еcли не согласны, так и не надо: ваши деньги останутся при вас, а мой бык при мне.

— Черт с тобой и с твоей веревкой, можешь на ней повеситься!

И покупатель ушел.

Быка купил мясник из Морле, увел его домой и поставил в хлев, чтобы на другой день зарезать. Но наутро бык исчез из хлева, а Эуэн Конгар вернулся домой к отцу.

Пока у них были деньги, отец и сын жили, ни в чем себе не отказывая, не забывая и друзей. Когда от двухсот экю осталась только одна монета в шесть франков, Эуэн сказал отцу:

— Отец, завтра утром ты пойдешь на базар в Бре продавать лошадь.

— А где мы ее возьмем, эту лошадь?

— Об этом не беспокойся. Она явится оттуда же, откуда явился бык, и завтра утром ты ее найдешь у дверей. Проси за нее триста экю, ни гроша меньше. Но уздечку не отдавай. Принеси ее домой. Если отдашь, ты дорого за это поплатишься, да и я тоже.

— Хорошо,— сказал старый Конгар, — принесу уздечку, раз ты этого хочешь. Да только так у нас не водится, чтобы лошадь без уздечки продавать.

На другое утро старый Конгар отправился на базар в Бре верхом на прекрасном коне, которым он весьма гордился.

Немало барышников из Корнуайля и Трегьера подходили к Конгару и пытались купить коня. Но старик требовал триста экю и ничего не уступал, а покупатели считали, что это слишком дорого, и уходили, хотя лошадь всем очень нравилась.

К вечеру опять пришел тот незнакомый барышник, что в прошлый раз торговал быка, и спросил:

— Сколько за коня, старик?

— Триста экю без уздечки.

— Это дорого, но лошадь мне нравится, и я заплачу, не торгуясь. Только уздечку ты мне отдай. Сам знаешь, так всегда делается.

— Нет, уздечка мне самому нужна. Не хотите, так и коня не продам.

— Да ты не знаешь, что ли, старый дурень, что уздечку всегда продают вместе с лошадью?

— Пускай себе другие делают как хотят, а я не продам, вот и все.

— Ну и не надо, черт тебя побери вместе с твоим конем и уздечкой!

И незнакомец ушел, сильно рассерженный.

Немного позднее лошадь была продана одному барышнику из Нормандии. Он отвел ее в Генгам и поставил на ночь в конюшню вместе с другими лошадьми, собираясь утром отправиться восвояси.

Но на другое утро лошадь пропала, ее новый хозяин напрасно недоумевал, что с ней могло случиться.

А лошадью этой был Эуэн Конгар, который умел превращаться в животных. Он принял опять свой человеческий образ и вернулся домой.

Когда были истрачены и триста экю, вырученные за коня, Конгар превратился в осла. С вечера он наказал отцу, чтобы тот повел осла продавать на ярмарку в Бре, просил за него двести экю и ни за что не отдавал недоуздка.

Тот же самый никому не известный барышник пришел покупать осла.

— Сколько за осла, старик?

— Двести экю.

— Двести экю — это дороговато за такого ослика. Но я торговаться не люблю, получай две сотни и давай мне осла.

Он тотчас же сел на осла.

— Постойте! — закричал Конгар. — Недоуздок оставьте мне.

— Поздно хватился, старик! — отвечал тот насмешливо.

Он ударил осла палкой и ускакал галопом.

По пути он остановился у кузницы и сказал кузнецу:

— Скорее, кузнец, сделай четыре подковы весом пят" пудов каждая и подкуй моего осла.

— Шутить вздумали? — сказал кузнец.

— Делай то, что тебе сказано, я хорошо заплачу. Пока кузнец ковал подковы, осел стоял на улице: е

привязали к кольцу, вделанному в стену кузницы. Вокруг осла собрались дети и стали дергать его за уши, чтоб послушать, как он ревет.

— Отвяжите меня, — сказал осел.

— Этот осел умеет говорить! — закричал кто-то из детей.

— А что он сказал? — спросил другой.

— Он просит отвязать его.

— Да, дети, отвяжите меня, и тогда увидите забавную штуку, — повторил осел.

Они послушались. И в тот же миг осел превратился в зайца, и давай бог ноги!

Услыхав крик детей, чародей вышел из кузницы.

— Где мой осел?!

— Он превратился в зайца и убежал.

— В какую сторону?

— Вон туда, через поле, — отвечали дети.

Чародей мигом превратился в собаку и погнался за зайцем.

Тот, услыхав за собой погоню, превратился в голубя и взвился вверх. Чародей тут же стал ястребом и понесся за ним. Так они долетели до столицы Испании. Ястреб уже настигал голубя, но тот превратился в золотое кольцо и прыгнул прямо на палец принцессы, дочери испанского короля, которая в это время сидела у окна.

Тогда чародей принял свой человеческий образ и явился во дворец, выдавая себя за врача и говоря, что хочет исцелить старого короля — король уже давно хворал, и его не могли вылечить все врачи королевства.

Чародей нашел нужное лекарство, исцелил короля, и король в благодарность за услугу обещал дать ему все, чего бы он ни попросил.

— Мне не нужно ничего, — отвечал мнимый врач,— кроме того золотого кольца, которое носит на пальце ваша дочь.

— Так мало? Если вам нужно золото, я вам отсыплю вволю.

— Нет, мне не нужно ничего, кроме кольца вашей дочери.

— Хорошо, завтра утром вы его получите.

Принцесса легла спать не сняв кольца и очень удивилась и испугалась, увидев вдруг подле себя мужчину. Это был Конгар. Боясь, что она закричит, он поспешил ее успокоить:

— Принцесса, я тот, кто спас вас от чародея и только что был золотым кольцом на вашем пальце. Чародей все время упорно меня преследует. Он возвратил здоровье вашему отцу и в награду требует кольцо, которое вы носите на пальце. Обещайте королю исполнить это требование, но с тем условием, что вы сами наденете кольцо на палец врачу. А когда будете надевать, уроните кольцо на пол. Об остальном не заботьтесь, все будет хорошо, если вы сделаете так, как я прошу.

Принцесса обещала поступить так, как сказал Конгар.

На другое утро старый король позвал дочь и, указывая на чародея, переодетого врачом, сказал:

— Дочь моя, этот человек исцелил меня, тогда как все врачи королевства ничем не могли мне помочь. И в награду за такую великую услугу он просит только золотое кольцо, которое ты носишь на пальце. Ты, конечно, ему не откажешь.

— Нет, отец мой, не откажу, — промолвила принцесса. — И я сама надену ему на палец это кольцо.

Она сняла кольцо, и когда врач поспешил протянуть ей палец, она, словно от неловкости или волнения, уронила кольцо на пол.

В тот же миг кольцо превратилось в горошину, а чародей — в петуха.

Только петух собрался проглотить горошину, как она превратилась в лисицу и перегрызла петуху горло. Так окончилась борьба, в которой Зуэн Конгар победил своего учителя.

Тогда принцесса представила отцу своего спасителя, рассказала о всех его испытаниях и приключениях. И Конгар женился на дочери испанского короля. По этому случаю при дворе было много пышных празднеств и богатых пиров, на которые пригласили и старика Конгара — он в ту пору был еще жив.

© 2009-2017 les-skazok.ru All Rights Reserved