Сказки
Американские сказки
Арабские сказки
Балканские сказки
Болгарские сказки
Британские сказки
Венгерские сказки
Греческие сказки
Датские сказки
Индийские сказки
Испанские сказки
Итальянские сказки
Карельские сказки
Китайские сказки
Корейские сказки, ч.1
Корейские сказки, ч.2
Литовские сказки
Немецкие сказки
Персидские сказки
Португальнские сказки
Русские народные сказки
Сказки братьев Гримм
Французские сказки
Японские сказки
 
Реклама:
 

Жили когда-то король и королева. Король ушел в поход, оставив королеву на сносях. Мать короля не любила невестку и не знала, что и придумать, лишь бы только ей навредить. Пока король был в отсутствии, королева родила близнецов, мальчика и девочку. Старая королева тотчас написала королю, что его супруга родила щенка и котенка. Он ответил, что обоих — щенка и котенка — следует положить в ларец и бросить в море. Так и сделали — обоих детей положили в ларец и кинули в волны.

Немного времени спустя один купец, торговавший разными товарами, странствовал со своей женой по этим краям и увидел ларец, который плыл по воде.

— Ах, какой красивый ларец! — сказала жена купца. — Мне хотелось бы узнать, что там внутри: наверно, что-нибудь очень ценное.

Купец вытащил ларец из воды и дал его жене. Та сначала не решалась даже притронуться к нему, наконец открыла и нашла в нем прехорошенького мальчика и премиленькую девочку. Купец и его жена приютили их и стали растить вместе со своими двумя детьми. Каждый день под подушкой у мальчика появлялось пятьдесят экю, и каждый день у его сестры на груди оказывалась сияющая золотая звезда.

Однажды, когда мальчик был в школе вместе с родным сыном купца, он сказал ему.

— Братец, я забыл взять с собой хлеб, отломи мне кусочек от своего.

— Ты мне не брат, — ответил ему сын купца, — ты всего-навсего приемыш: тебя нашли в ларце в море, никто не знает, откуда ты взялся.

Бедный малыш сильно опечалился.

— Раз я не твой брат, — сказал он, — я пойду искать моего отца.

Он сообщил о своем намерении приемным родителям. Они очень его любили, быть может отчасти из-за тех пятидесяти экю, и всячески старались его удержать, но все их уговоры были тщетны. Мальчик взял сестру за руку и сказал:

— Сестрица, пойдем искать нашего отца. Й они вдвоем пустились в путь.

Вскоре они набрели на большой замок, вошли и спросили, не нужны ли там судомойка и младший конюх. А владелец этого замка был их родной отец. Старая королева их не узнала, но все же заподозрила что-то неладное. Она косо на них посмотрела и сказала:

— Хороши слуги! Пусть их выгонят вон!

Однако их взяли на службу. Они неплохо делали свое дело, но старая королева непрестанно твердила:

— Эти ребята никуда не годятся, надо их прогнать. Однажды она сказала королю:

— Мальчик хвалился, что добудет воду, которая танцует.

Король тотчас потребовал мальчика к себе.

— Послушай-ка, — сказал он ему, — мне надо с тобой поговорить.

— Что вам угодно, ваше величество?

— Ты хвалился, что можешь добыть воду, которая танцует.

— Я, ваше величество? Да как бы я мог добыть такую воду? Я даже не знаю, где ее искать.

— Все равно, хвалился ты или нет, если не достанешь эту воду завтра к полудню, тебя сожгут живьем.

— Будь что будет, — сказал мальчик и отправился в путь.

Дорогой он повстречал старую фею, она его спросила:

— Куда ты, королевский сын, держишь путь?

— Я не королевский сын, я не знаю, кто я такой. Старая королева только о том и думает, как бы меня извести; она потребовала, чтобы я добыл воду, которая танцует, а я далее не знаю, что это такое.

— А что ты мне дашь, — сказала фея, — если я тебя выручу?

— У меня пятьдесят экю, я с радостью отдам их вам.

— Ладно. Ты войдешь в зеленую рощу, там ты найдешь воду, которая танцует, и воду, которая не танцует; набери в пузырек той, что танцует, и мигом уходи.

Мальчик нашел ту воду, которая ему была надобна, и принес ее королю.

— А она в самом деле танцует? — спросил король.

— Я видел, как она танцует, но не знаю, будет ли она и дальше танцевать.

— Если она танцевала, она и впредь будет танцевать. Пусть ее уберут пока.

На другой день старая королева сказала королю:

— Мальчик хвастался, что добудет розу, которая поет. Король потребовал к себе мальчика и сказал ему:

— Ты хвастался, что добудешь розу, которая поет.

— Я, ваше величество? Да как бы я мог добыть такую розу? Я о ней и не слыхивал.

— Все равно, хвастался ты или нет, если не достанешь ее завтра к полудню, тебя сожгут живьем.

Мальчик отправился в путь и дорогой опять повстречал старую фею.

— Куда ты, королевский сын, держишь путь?

— Я не королевский сын, я не знаю, кто я такой. Король хочет, чтобы я принес ему розу, которая поет, а я не знаю, где мне ее искать.

— Что ты мне дашь, если я тебя выручу?

— То же, что я дал вам в первый раз, — пятьдесят экю.

— Ладно! Ты войдешь в прекрасный сад; там ты увидишь розы, которые поют, и розы, которые не поют; мигом сорви ту, что поет, и тотчас отправляйся назад, да не мешкай в пути.

Мальчик последовал совету феи и принес королю розу.

— Эта роза не поет, — сказала старая королева.

— Потом увидим! — ответил король.

Немного времени спустя старая королева сказала королю:

— Девочка хвасталась, что добудет птицу, которая вещает правду.

Король потребовал к себе девочку и сказал:

— Ты хвасталась, что добудешь птицу, которая вещает правду.

— Нет, ваше величество, я этим не хвалилась. Разве я могу добыть эту птицу?

— Хвалилась ты или нет, если не доставишь ее завтра к полудню, тебя сожгут живьем.

Пришлось девочке отправиться в путь. Ей также повстречалась фея.

— Куда ты, королевская дочь, держишь путь?

— Я не королевская дочь — я бедная судомойка. Мать короля задумала нас извести, она послала меня за птицей, которая вещает правду, а я не знаю, где мне ее найти.

— А что ты дашь, если я тебя выручу?

— Я дам вам золотую звезду, если этого мало, дам две.

— Ладно! Сделай так, как я тебе скажу. Ты в полночь пойдешь в зеленую рощу, там увидишь множество птиц; они все наперебой будут говорить: «Это я!» Одна только скажет: «Это не я!» Ее-то ты и возьми и уходи как можно скорее, иначе ты превратишься в соляной столбик

Когда девочка вошла в рощу, все птицы принялись кричать:

— Это я! Это я! Одна только сказала:

— Это не я!

Но девочка забыла совет феи и превратилась в соляной столбик.

Брат, видя, что она не возвращается в замок, попросился пойти ее искать. Он снова встретил старую фею.

— Куда ты, королевский сын, держишь путь?

— Я не королевский сын, я не знаю, кто я такой. Моя сестра пошла за птицей, которая вещает правду, и не вернулась.

— Ты найдешь сестру и птицу, — сказала фея. — Что ты мне дашь, если я тебя выручу?

— Пятьдесят экю, как всегда.

— Так вот. В полночь ты пойдешь в зеленую рощу, но не делай Так, как твоя сестра: она не послушалась моего совета и превратилась в соляной столбик. Ты увидишь множество птиц, они все наперебой будут говорить: «Это я!» Схвати мигом ту, что скажет: «Это не я!» Пусть она прикоснется клювом к голове твоей сестры, и та оживет.

Мальчик сделал в точности так, как ему посоветовала фея: он взял птицу и заставил ее прикоснуться клювом к голове сестры. Сестра тотчас ожила, и они вместе вернулись в замок. Птицу, которая вещает правду, посадили в клетку, а воду, которая танцует, и розу, которая поет, поставили на стол.

Много народу приходило смотреть на эти диковинки. Король сказал:

— Надо устроить большой пир и пригласить на него всех наших друзей. Тогда мы увидим, то ли принесли дети, что я им велел.

На зов короля явилось множество знатных вельмож. Старая королева ворчала:

— Подумаешь, какие чудеса — вода, роза и птица, которая вещает правду!

— Потерпи немного, — сказал король, —. мы увидим, на что они годны.

Во время пира вода начала танцевать, роза принялась петь, но птица ни слова не говорила.

— Что ж ты, — сказал король, — покажи свое уменье.

— Если я заговорю, — молвила птица, — кое-кому из тех, кто здесь пирует, станет стыдно.

— Все равно говори! — сказал король.

— Разве не правда, — сказала птица, — что однажды, когда вы были в походе, ваша мать написала вам, будто королева родила щенка и котенка? Разве не правда, что вы велели бросить их в море?

Видя, что король готов рассердиться, птица прибавила:

— То, что я говорю, правда, сущая правда. Этот щенок и этот котенок здесь: это ваши дети, сын ваш и дочь ваша.

Король разгневался, узнав, что его так обманули, и велел бросить старую королеву в кипящее масло. С тех пор он жил счастливо и ему везло во всех его делах благодаря птице, которая вещала правду.

 
Сказки | Поговорки | Пословицы |Загадки
© 2009 les-skazok.ru. All Rights Reserved
© 2009-2017 les-skazok.ru All Rights Reserved